巴斯克維爾的豪斯

因應阿冥的生日以及與阿冥的談話而寫。
不過是英文,而且沒附圖,所以...

呃,唯一不知道算不算優點的是,它很短。(拖走)



House: "Here's the scipt of OUR Christmas Eve play."

Foreman: "What?"

House: "OUR-CHRISTMAS-EVE-PLAY."

Others: """WHAT???!!!!"""

House: "Well, it seems Cuddy has some fantastic ideas that all of us have to entertain some other people this year."

Foreman: "What us?"

House: "Every one. You, me, Chase, Cameron, oh, and Wilson."

Chase: "What play?!"

House: "Let's see... Ah-ha. The Hound of the Baskervilles."

Cameron: "Why have we act in such a horror story in Christmas?"

House: "First, it's not a horror story, Cameron. It's a detective one. Second, the story is reset in Christmas time* and third I am the smartest man here in the hospital."

Chase: "So you want to be Holmes."

House: "Who else could I be?"

Foreman: "And how about us?"

House: "Be patient, boy... (see the script) Chase, you are Sir Henry, that silly thing from Australia, uh-uh, Canada. Cameron, you are Miss Stapleton and Foreman is your heartless husband."

Chase: "...of course Dr. Wilson would be Dr. Watson."

House: "Yes, he is my old fellow. (seeing Wilson coming in, shouts) My dear Watson!"

Wilson: " (stops, doubtfully looking at House)...What?"

House: "Your hat and boots, Watson, quick! Not a moment to lose!"


End.

*A Christmas party's invented in BBC version. So why couldn't it be in House's version?


(簡易中文版)

House:這是我們的平安夜戲劇的劇本。

Foreman:啥?

House:我─們─的─平─安─夜─戲─劇。

其他人:啥?!

House:看來Cuddy有個很棒的主意,今年我們全部的人都要來娛樂一下大眾。

Foreman:誰是我們?

House:每個人。你,我,Chase,Cameron,喔,還有Wilson。

Chase:什麼戲劇?

House:讓我看看。啊哈。巴斯克維爾的獵犬。

Cameron:我們為什麼要在聖誕節演這種恐怖故事?

House:第一,這不是恐怖故事,Cameron。這是偵探故事。第二,這故事場景重新設在聖誕節的時候而且第三我是醫院裡最聰明的人。

Chase:所以你要演福爾摩斯。

House:我還能演誰?

Foreman:那我們呢?

House:要有耐心,小子。(看劇本)Chase,你是亨利爵士,那個澳洲、噢不,加拿大來的蠢東西。Cameron,你是史塔普頓小姐而Foreman是你沒良心的丈夫。

Chase:當然Wilson醫生是演華生了。

House:是的,他是我的老友。(看到Wilson走進來,大叫)我親愛的華生!

Wilson:(站住,懷疑地看著House)幹嘛?

House:你的帽子和靴子,華生,快!沒時間可浪費了!


arrow
arrow
    全站熱搜

    里安 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()