*腐女文字注意。

 

給初訪者:請務必至此閱讀。

風雨日合:文字創作集中地。 

梅里安簡稱里安,Melian或者Rian。

回應請勿出現火星文,禁止無斷轉載或無斷引用任何一篇文章的完整段落或片段。

自行連結歡迎,若能講一聲讓我去玩會更好:)

ファントムPhantom

Music: Maury Yeston
Lyrics: Maury Yeston
Book: Arthur Kopit
Based upon Gaston Leroux's novel
The Phantom of the Opera 

(以下圖非常多,請斟酌頻寬觀賞)(喂)


寶塚歌劇花組公演

Phantom:春野寿美礼
Christine:櫻乃彩音
Philippe de Chandon:真飛聖
Gerald Carriere:彩吹真央

一開始,是因為受到某位莫名其妙熱愛寶塚的好友強力推薦,喔不,應該說是天天洗腦之下,好奇心大到可以殺死不只一隻貓的我自然和她要了DVD來看(這才叫推廣成功的第一步呀)。

這部還是她的生命中第二本命主演(第一是誰在這裡不太重要),而且是歌劇魅影的改編作,或許可能值得一看吧,我這麼想。

雖然就我對寶塚的印象來說,這齣劇只會變成囧劇而已……


不過確實,我發現魅影是確確實實無庸置疑的賣點,看他在一齣劇裡換了不下十幾套衣服(連面具都可以換)吧(大笑),然後拿下面具時惹得眾飯驚聲尖叫,唉呀唉呀好討厭,怎麼會成這副德性。

挺直的身影出現在台上的時候、狐狸般的漂亮眼睛在面具底下瞇起來的時候,只要狐狸(春野的暱稱)一舉手一投足一回眸,喔喔其他人都閃邊去吧,眼裡再容不下第二個人了。

不懂男裝麗人是什麼意思?魅影狐活生生一個例子擺在你面前!


 (看也知道是個美人胚子)(羞)


當然我一開始還是把這當囧片看的……

嗯,因為看到這種克莉絲汀,小孩子應該都會嚇到哭著跑走吧。


(不是不像日本傳統能面的……)

雖然我覺得最囧的並不是演員的長相,那是天生的勉強不來,然而她那兩根辮子狠狠在我心中畫下兩道傷痕──就算把小克的身分改編成賣樂譜的小女孩(咦)也不需如此強調她的出身,這樣她天使般的氣質是要怎麼培養?

(不要告訴我是魅影一手調教打造出來的!)



(魅影:「不好意思丟人現眼,我把她帶走了。」)(設計對白)


罪過啊罪過,是有哪部片的男役比娘役還美麗的?(顫抖指)
這天理何在啊!(你還不是看得很開心)


言歸正傳,長得像能面歸長得像能面,其實克莉絲汀歌唱得是真的很不錯,該給她個掌聲才對。其他還有卡洛塔夫人(演員)的唱功也是一等一的,雖然她刻意唱壞時也是真的魔音穿腦……

至於魅影,嘿那彷彿從地獄裡來的聲音真是絕讚,完全想不到她的聲線會是如此性感吧,然後演技……對不起,那些小動作啦實在太可愛,讓魅影變得很、嗯,很有趣。


(這是舞步的一部份啦)

髮型不是我在說,那的確就像是在地底湖旁住太久沒剪髮的感覺(爆),長不是問題,問題是人家不管哪個版本有長髮的都綁起來啦,這樣飄來飄去是誘惑我這個長髮控啊犯規啦裁判!


(初次聽見克莉絲汀的聲音,情不自禁跑出來XD)


這齣改編坦白說改很大,原來魅影的設定是改掉了(有點腦筋的人都會改掉吧,小說他威能也開太大了……),劇院經理的私生子我還算可以接受(不過為何一個經理會聲樂這個我就不懂了);然而改掉克莉絲汀的(前)蘿莉屬性我很認真的想要抗議,因為這樣一來會少掉一個很萌的設定(聽不懂的請去問懂的人)。

還有,子爵原來青梅竹馬的身分和改編過後的介紹人兩個等級也差太遠了,這就是TOP和三番的差別待遇嗎(不對)。不要以為把名字和爵位改掉就可以隱藏這個事實!(指)


(左邊是子爵,在劇裡叫伯爵的樣子就是了)


其他卡洛塔夫人的由來(劇院新經理的妻子)啦,還有魅影的保母、啊不對是紀瑞太太的戲份人間蒸發,改成劇院的原經理人(而且之後還揭露他是魅影的親生父親……)啦之類的。(然後夏尼子爵變成夏登伯爵的意義何在我還不太能了解,也許子爵是比較年輕一點當伯樂有點沒說服力吧……)

不過這些都還算次要的。

因為我畢竟不能拿寶塚來比百老匯呀。一個賣點在男役和華麗麗舞台,一個賣點在詞曲和特效;雖然說聲音都好聽,但也只能說各擅勝場吧。


另外一個笑點在魅影的日文發音。

稍微懂一點日文的人都知道,他們的母音只有五個,字尾的子音如果不是N還要多加母音;結果好好一個Phantom聽在我們耳裡……

就非常的像是「飯桶」(大笑)。

這也是台灣劇迷對本劇的暱稱,花組版特稱花飯桶(好哀傷)。



(帥氣無比之搶鏡頭魅影)(沒誤)



(克莉絲汀初露頭角時之魅影)


(看到克莉絲汀和子爵──對不起我改不了口──在一起之後落寞的魅影)


唉,好嘛好嘛,老實說魅影真的是讓我看得目不轉睛;修長的身姿、狐狸眼、長髮、西裝,樣樣戳到我的死穴呀啊啊(嗯除了狐狸不真是男性之外),還有簡直是誘惑的聲音也是!


(拐帶克莉斯汀到地底湖裡的魅影撐船姿)


圖丟夠了嗎?才沒。

重點呢,這部劇主要歡樂點在於魅影這傢伙非常愛笑,一直笑一直笑一直笑……和眾人原本魅影是個顏面神經壞死(嗯事實上也是如此,我突然覺得大家都好愛這個梗)的形象不太合之外;糟糕的是笑起來不是天真無邪就是惡意滿點,嘖突然有種少年魅影的感覺。(喂)

然後克莉絲汀,克莉絲汀……欸我不知道該說什麼(詞窮),好啦她後半場衣服和髮型有比較好看了,不過笑起來(尤其是笑很開那種)還是足夠恐怖……

不笑的時候約莫如此↓


她側面比正面好看,也不是說她真的很醜啦就是有點太普通,問題是小克怎麼可以是路人甲長相,說現實點我真的不覺得有人會只為了歌聲而迷戀上別人(尤其是貴族,怪人我另當別論XD)……


總之,其實真正普通人的囧點、寶塚的特色要一直到魅影死在克莉絲汀懷裡──


(小克的深情一吻)(遠目)


之後又變成鬼跑回來──


(看起來明明就差不多,反正魅影本來就和鬼沒兩樣……)


幕落後的謝幕之後──



才會出現的。(滾走)


據說這部宙組演繹得比較好,總之我也不熟啊影片也不是我的,我沒這個資格評論啊哈哈。
(話說回來那組的小克比較漂亮……)


最後,最後的最後──

偷偷附上一張OSA(退團後的)素顏照。

創作者介紹

A Little Empty Attic

里安 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 太后
  • 嗯哼,華麗麗的大羽根是寶塚的謝幕特色加賣點啊,只有TOP有資格穿耶。
    至於可憐的克莉絲汀小姐就別太苛責了,飯們已經在照三頓罵了,不過話說回來能罵的都罵到爛了,所以再加幾句是也沒差啦。
    反正重點在魅影嘛,只要魅影狐夠俊美,夠美聲,夠妖媚還有何不滿足的?
    恩最後稱讚一下,同學妳圖截的真不錯,而且對狐狸讚譽有加,有眼光,夠上道。
  • 喔、娘娘出現了=w=

    是說我現在一直期待某個韋伯版的迷會不會出現耶。(你這傢伙)
    然後謝謝對於截圖技術的稱讚,我練很久了XD

    里安 於 2008/06/17 15:09 回覆

  • 鬼狼
  • 偉伯版的迷出現了。(咳嗽)

    真是十二萬分對不起您之前的三緘其口,因為雖沒看過本劇但在Yahoo拍賣耳聞已久有這種奇物的存在,再加上不是沒見識2006年來台演出的布萊德‧小小魅影的娘砲蘭花指與緊繃AB褲,也不是沒看過偉伯電影版被崩壞導演完全帶壞的傭兵大哥與災難片女角指定小妹妹的歡樂NG,或是「曼哈頓魅影」他媽的讓人撕書的鳥設定,或是某年某部改編的A片等級床戲--well,要說「歌劇魅影」這部作品還有什麼讓我囧的,我想大概只剩當年我怎麼有這種他媽的浪漫法式純情--在泰晤市河畔的SIS總部大樓眺望英吉利海峽對面巴黎的燈火,不自覺有種深深的感傷。話說回來,這些娘兒們(對不起)真的很了不起--他媽的帕普雷劇院就是要有兄貴與蘿莉與娘砲貴族才叫他媽的帕普雷劇院!妳們竟然能用大羽根與鬼故事開拓市場叫偉伯叔的面子他媽的往哪裡擺啊!

    對不起實在是太歡樂了,(鞠躬)由於在下對本版本的劇情或歌或誰知道啥鬼的都不熟,我沒有立場做更深入的評論,(以上的「他媽的」完全只針對「歌劇魅影」這部作品本身,對「寶塚大劇場」與其飯絕無任何攻訐或譏諷之意)感謝里安女士給了我這個機會,在在下的歌劇魅影衍生重新在隨緣居連載的此刻給了在下一點點的動力,要我回去把終章寫的更蘿莉控與父控一點。(青筋)

    看完「寶塚大劇場」,如果親愛的讀者們與里安女士的朋友們願意再多認識一點蘿莉控與父控與離子燙貴族之間的恩怨情仇、愛恨糾葛,(三年前)歌劇幫成員鬼狼叔叔很願意給諸位一點帕普雷劇院底下的再教育(微笑)。

    PS.里安小姐,要給您DVD才叫推廣成功是嗎?記得提醒我燒「龍鳳妙探」給您。
  • 喔出現了出現了。(何)

    個人的三緘其口其實是因為不知道什麼可以說什麼不能說,乾脆都不要說等太后審核過了之後再說,其實這部沒有什麼真的很糟糕的地方──等等我問一下,你是哪隻眼睛看到我這裡出現「兄貴與蘿莉與娘砲貴族」了──而且大羽根在故事結束之後才出現,所以並沒有囧到我。

    要把終章寫的更蘿莉控與父控?嗯我拭目以待,然而你小心寫完之後、喔不我說錯了不用之後,現在就已經有人在敲歌劇魅影本的碗了,所以我可以直接在這裡說嗎?(敲碗)

    P.S. 推廣成功?你至少要看我寫感想或寫文才算成功。

    里安 於 2008/06/17 19:38 回覆

  • air
  • 我樓上果然是鬼狼君,讓人眼睛痛的排版XD
    我比較喜歡狐狸的素顏妝(逃)
    不過我不想看DVD啊啊啊啊~


    ps, 我家養了隻鬥魚名字叫傲嬌XDDDD(我發誓我絕對不懷好意XD)
  • 你還被鬼狼包夾了咧XD(嘖為什麼我突然有種好糟糕的感覺)
    我也喜歡狐狸的素顏呀啊啊~
    不想看沒關係只要不批評就好。(拍)

    傲嬌?咳、現在傲嬌當道,你看你樓上樓下都是──(強制消音)

    里安 於 2008/06/21 18:06 回覆

  • 鬼狼
  • air前輩不要看DVD一言論讚啊!(拇指(被揍
    還有我會盡量讓我的排版看了眼睛不會痛...

    好啦我利用那完全不想拿來讀書的時間看了點U吐逼(我忘了這單字怎麼拼哩)上的寶塚PHANTOM節錄片段--我只能說除了他們的女低音很強(都快到Javert先生唱"Stars~"(不要問我那個~是怎麼回事)的音域了)、服裝都很華麗、胸部都很平坦、鬍子黏得都很牢、男裝都很麗人、表情都很煽情、動作都很少女之外就是本版本絲毫沒讓本人失望地繼承了勒胡爺爺的優良傳統---

    真他媽的囧啊!(拇指(粗體字

    雖被迫學了一年的日文我依然有嚴重的「日文代謝不良徵候群」,只知道溫蒂姊姊克麗斯汀的歌聲其實很不錯、某個片段他們把巴黎街道拍得太倫敦讓我想起Fair Lady、大羽根的謝幕未免也太歡樂華麗一點也不歌劇魅影

    等一下!他們改演過亂世佳人是怎麼回事?!未免也太芝加哥了吧!?
    http://tw.youtube.com/watch?v=UEOwnY7r0VA&feature=related
    http://tw.youtube.com/watch?v=Fu9HGg7lm44&feature=related
    (好孩子不要跟我一樣一邊留言一邊看U吐逼唷~包准會讓你們的留言留不完喲~)

    克拉克‧蓋博我好想念你啊~(嗥泣+抓牆壁

    不行這樣下去我普化一定讀不完,不行不行...
  • 她不看DVD的原因好像和您不太一樣,請不要一概而論謝謝。(微笑)
    還有您明明就是囉唆始祖(?),這是天生的本能沒辦法改啦~(我弟:打這麼多!)

    這版本多麼不歌劇魅影?看到魅影狐笑得一臉燦麗無敵你就知道有多麼不歌劇魅影了,不過那不重要……

    改編過亂世佳人又怎樣,不要和我說克拉克‧蓋博多經典多怎樣怎樣;我看到那個太陽就爆掉了狂笑……(喔不,就是被戳到笑點而已)

    快去念你的書吧;等你的普化也成為史詩就來不及啦XDD

    里安 於 2008/06/21 18:23 回覆

找更多相關文章與討論